angle-down facebook instagram vkontakte warning
История Страны Устройство мира Мышление Навыки Музыка Искусство Фотография Архитектура Кино Вино Философия Религия Литература Психология Здоровье Мода Дизайн

Как книги становятся классикой

Советская литература

Советская литература складывалась иначе, чем в других странах, из-за вмешательства государства. Узнаем, каким было отношение к литературе и авторам в довоенное время.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве с крупнейшими российскими экспертами.
Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus
посмотреть все уроки
Автор урока
Наталья Ласкина
Кандидат филологических наук, руководитель новосибирского образовательного проекта «Открытая кафедра».

⚡️ Советская система управления культурой требовала активного участия государственных структур на всех уровнях литературной жизни. Самостоятельных литературных институций и автономного литературного поля, как его понимают современные социологи, в СССР не было.

📑 Это привело к расслоению русской литературы, которая поделилась на:
➖ официально признанных советских авторов,
➖ писателей русского зарубежья,
➖ советских писателей, вытесненных системой.
Можно ли читать их как одну литературу — этот вопрос остается открытым.

❓ В чем смысл советского литературного проекта?

🔎 Это не просто контроль власти над искусством и цензура — у контроля впервые было глобальное идеологическое основание. Вы можете помнить его упрощенную версию по советским учебникам литературы: вся история литературы оценивается с точки зрения социального прогресса, и вершиной прогресса в искусстве должен стать социалистический реализм.

🗄 Практика привела к появлению внушительного административного аппарата, который распределял статусы, назначал авторов первого и второго ряда — не только современных советских, но и классиков. К концу советской эпохи процесс стал выглядеть совсем абсурдным — об этом, например, повесть Войновича «Шапка».

📚 В начале советской истории классика стала спорной темой — фактически всю мировую литературу предполагалось переоценить с точки зрения ее прогрессивности или реакционности и отобрать книги, которые будут близки и полезны советскому человеку.

👤 Так, Достоевский, писатель явно реакционный по многим параметрам, то изгонялся из канона, то возвращался. И, конечно, полное признание Пушкина в качестве центра канона произошло в 1937 году. Мы могли бы совершенно иначе видеть место Пушкина, если бы Сталин сделал другой выбор — например, вслед за Лениным в пользу Толстого.

🎉 Пушкинский «юбилей» 1937 года, то есть столетие со дня его смерти — совсем иное событие, чем праздник, на котором выступал Достоевский. Теперь организацией занимался учрежденный партией Всесоюзный Пушкинский комитет. Председателем назначили Максима Горького, и это было одновременно назначение Горького главным советским писателем. К юбилею были написаны тысячи статей и речей — среди них и глубоко личные признания в любви, и научная пушкинистика, и чистый официоз.

Давайте узнаем, могли ли литературные иерархии в советское довоенное время сформироваться иначе.

Сталинская система санкционирования и распределения культурных ценностей по вертикали не была изначально единственным решением. В 1920-е и 30-е годы у нее были серьезные оппоненты — все они были разгромлены к 1940 году.

👤 Один из примеров альтернативного коммунистического взгляда на литературное величие мы можем увидеть в статьях Андрея Платонова (1899–1951). В 30-е годы художественные тексты Платонова уже не печатали, но он еще мог публиковать статьи в журнале «Литературный критик», уничтоженном к концу десятилетия. Идеологом журнала был философ Михаил Лифшиц: он критиковал «вульгарно-социологический» подход к литературе как инструменту классовой борьбы.

📖 Народ-читатель в статье Платонова «Пушкин — наш товарищ», которую вы прочитали, близок к идеям Лифшица о том, что социальный прогресс должен привести к сотворчеству, превращению любого труда в творческий процесс. Канон тогда определялся бы массовым читателем нового типа, а не властью.

❗️ Обратите внимание, как Платонов спорит с Луначарским по поводу «Медного всадника». Для Луначарского, одного из самых талантливых советских идеологов, ценность пушкинской поэмы в том, что она реалистично отражает конфликт между социальными силами. Для Платонова — в том, что Пушкин способен видеть человечность и в Петре, и в Евгении, вызвать сопереживание читателей, а не только понимание «правильных» для какого-то исторического момента идей.

📙 Похожая мысль есть в работе, которую провел педагог Адриан Топоров, с 1920 до 1932 года записывавший обсуждения классических и современных книг в коммуне «Майское утро» на Алтае. Его книгу «Крестьяне о писателях» (Топоров был репрессирован, и книга оставалась под запретом до 1961 года) недавно переиздали — это уникальный материал по реальной истории чтения.

❌ Соцреализм, несмотря на вложенные ресурсы, не состоялся как полноценное литературное направление именно из-за сопротивления читательской среды. Полной объективной информации о массовом чтении в советское время нет, но по письмам читателей писателям, по воспоминаниям и личным библиотекам картина известна.

👥 Из официально признанных советских авторов читатели приняли немногих — Шолохова, Фадеева, Николая Островского. Гораздо успешнее оказалась другая сторона советской программы, отразившаяся в больших издательских проектах.

Телеграм-канал
Level One

Вдохновляющие посты, новые запуски и подарки только для подписчиков

подписаться

Посмотрим, какие издательские проекты были в советское время, какую литературу удавалось публиковать и какие издания считаются эталонными и по сей день.

🌍 В XX веке во многих странах вошли в моду многотомные издания «великих книг». Такие серии, как британская Penguin Classics (более доступная) или французская Bibliothèque de la Pléiade (более академичная) продолжают пользоваться успехом уже почти столетие.

⚒ В СССР аналогичные проекты были своего рода компромиссом между наукой и властью: право каждого произведения попасть в серию нужно было отстаивать с идеологических позиций. Посмотрим на три таких проекта.

1️⃣ Academia. Изначально это было издательство Петербургского философского общества при университете, которое работало с 1921 по 1937 год. Им руководили ученые, философы, переводчики — в том числе философ Лев Карсавин и выдающийся переводчик Адриан Франковский.

🔆 Это последний отголосок расцвета книжного дела в культуре Серебряного века — книги под маркой Academia отличаются высоким качеством подготовки и художественного оформления.

📙 Первой книгой этого издательства стала «Религия эллинизма» Ф.Ф. Зелинского (1922). В 1927 году начала издаваться серия «Сокровища мировой литературы». Вышел в свет «Декамерон» Боккаччо, «Путешествия Гулливера» и первый том сборника сказок и новелл «Тысяча и одна ночь».

📇 Параллельно сотрудники издательства переводили и публиковали современную западную литературу, в том числе модернистскую. Было выпущено 38 серий и свыше 1000 изданий, большинство из которых отличается сравнительно небольшим тиражом.
Проект не пережил 1937 год и был поглощен Гослитиздатом.

2️⃣ Библиотека всемирной литературы (БВЛ) — 200 томов, выходивших в издательстве «Художественная литература» с 1967 по 1977 гг. Это самая значительная попытка представить всю историю литературы системно и по возможности преодолеть традиционный евроцентризм таких изданий, включить классику восточных литератур и литературу народов СССР.

📚 В БВЛ три серии:

🔹 «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, 17 и 18 веков»
🔸 «Литература 19 века»
🔹 «Литература 20 века»

💬 Книги включают комментарии и иллюстрации, но по замыслу они адресованы широкому читателю, а не коллекционерам и ученым.

📜 Понятно, что БВЛ отражает официальную советскую версию мирового канона, поэтому ее состав сильно отличается от аналогичных западных серий.

📖 Особенно заметно отсутствие большинства модернистских книг, значение которых к 1960-м годам было уже вполне очевидно: в БВЛ нет ни Пруста, ни Джойса, хотя переводить их начали еще в 20-е годы.

3️⃣ Серия «Литературные памятники» выходит с 1948 года. Это прежде всего проект Академии наук, которым сейчас занимается Институт мировой литературы РАН.

📚 «Литпамятники» радикально отличаются от большинства аналогов, потому что отбор текстов в них авторский. Ученые сами предлагают публиковать в серии тексты, которые до этого не публиковались в России или издавались некачественно. Каждый том — плод многолетнего труда текстологов, и главная ценность издания — комментарии и вступительные статьи.

📘«Памятниками» становятся не только древние и не только классические книги. Среди последних изданий — «Конармия» Бабеля, «Столбцы» Заболоцкого, авангардная поэзия Тристана Тцары: с ними соседствуют новое научное издание «Декамерона» и «Житие протопопа Аввакума».

«Слово о полку Игореве», «Academia», 1934

📖 Давайте посмотрим список серии БВЛ «Литература 20 века».

👉 Какие имена в ней кажутся неожиданными или незнакомыми?

О том, почему мы до сих пор наследуем советское представление о мировой литературной карте

курс Level One
Как влюбиться в литературу Латинской Америки

Курс лекций о сказочном и иллюзорном мире Маркеса, Борхеса и Кортасара. Расскажем об истории создания книг и поймем, как и почему литература Латинской Америки отличается от европейской. Читать книги заранее не обязательно — мы выберем самые интересные и показательные отрывки.

Сегодня можно купить со скидкой 50%
6300₽ 3150₽
подробнее о курсе
образовательный проект level one
Начните разбираться
в сложных
темах
с самыми вдохновляющими экспертами
Только проверенные лекторы
28 тысяч отзывов
на лекции и практикумы
Вам понравится
4,9 из 5,0
средний рейтинг лекции
Есть из чего выбрать
До 10 разных
вебинаров в день
;