angle-down facebook instagram vkontakte warning

Джеймс Джойс

«Улисс»: герои романа

При всей сложности формы «Улисс» сохраняет следы фундамента психологического романа: личные истории основных персонажей. Разберем каждого из них отдельно.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве с крупнейшими российскими экспертами.
Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus
посмотреть все уроки
Автор урока
Наталья Ласкина
Кандидат филологических наук, руководитель новосибирского образовательного проекта «Открытая кафедра».

Начнем со Стивена Дедала.

👤 Стивен — наиболее традиционный, узнаваемый типаж: даже не зная сюжет «Портрета художника в юности», читатель распознает черты романтического героя — отчужденность, конфликт с реальностью, творческое воображение. Главный сюрприз линии Стивена в «Улиссе» в том, что тема становления художника уходит на второй план. Что выдвигается на первый?

⚰️ Стивена преследуют мысли о смерти матери, образы мертвого тела и разложения. Мы знаем из «Портрета», как бунт Стивена против религии и католического воспитания огорчал его мать. В «Улиссе» он, очевидно, чувствует вину, потому что отказался произнести молитву даже ради умирающей матери.

💬 В потоке сознания Стивена в течение романа повторяются странные слова «agenblte of inwit», в переводе «жагала сраму»: это одна из отсылок к истории языка, фраза из среднеанглийского. Она означает «угрызения совести», но читатель, если он не эксперт-лингвист, не должен ее сразу распознать. Стыд героя таится в глубине, он не может прямо его высказать нормальным языком.

📖 В «Улиссе» мы также видим фрагменты домашней жизни Дедалов, с которой порвал Стивен: нищета, полуголодные дети, отец — хитрый старый шут. «Жагала сраму» касаются не только памяти о матери, они возникают и в 10 эпизоде, когда Стивен встречает свою сестру Дилли, и в обрывках его мыслей кажется, что она тонет.

🔎 Другая тема, волнующая Стивена, — его новая теория. В «Портрете художника в юности» его построения были абстрактны, в «Улиссе» он захвачен одной, вроде бы частной идеей. Стивен пытается доказать, что Шекспир в «Гамлете» воплотил самого себя в призраке отца Гамлета. Необычность этой мысли в том, что логичнее соотносить с автором самого Гамлета, философствующего героя, обладающего глубиной, а призрак в пьесе кажется чистой функцией.

🖋 Джойс (к культу Шекспира относившийся прохладно) пародирует бесконечные споры и гипотезы вокруг гения. В контексте романа важнее не интерпретация Шекспира, а вопрос, почему Стивен так маниакально настаивает на своей мысли.

👤 Герой Джойса — и с ним автор — проецирует на Шекспира вопрос о смысле отцовства, взаимной ответственности отцов и детей. Бог, отец, автор — одна и та же роль в сознании Стивена, и в нем борются протест против отцовской власти и жажда встречи с неким настоящим отцом вместо реального Саймона Дедала.

✍️ Джойс не позволяет читателю надолго погружаться в теории Стивена, текст постоянно иронически опрокидывает его построения. Когда Стивену напоминают об одной из возможных ошибок Шекспира, он взрывается с религиозным пылом, а повествователь все комически заземляет:

— Вздор! — резко заявил Стивен. — Гений не совершает ошибок. Его блуждания намеренны, они — врата открытия.
Врата открытия распахнулись, чтобы впустить квакера-библиотекаря, скрипоногого, плешивого, ушастого, деловитого.

👀 Шутка направлена и в адрес читателей, ведь всех интерпретаторов волнует, намеренны ли блуждания самого Джойса в «Улиссе», все ли в романе продуманно и совершенно.

Истоки Блума как персонажа вызывают намного больше вопросов, чем явно автобиографический образ Стивена. Так кто же такой Блум?

👁 Как мы уже видели, с появлением Блума в роман входят все самые откровенные физиологические темы. При этом его нельзя свести к чистой телесности. Блум не такой же интеллектуал, как Стивен, но легко может составить с ним осмысленный диалог.

✡️ Блум — крещеный еврей в Дублине: это уже придает персонажу маргинальные черты, он везде немного чужой. Набоков считал, что это самоощущение Джойса: «в намерения Джойса входило поместить среди коренных ирландцев его родного Дублина кого-то, кто, будучи ирландцем, как сам Джойс, был бы также белой вороной, изгоем».

📙 Еврейское происхождение Блума наводит комментаторов на сравнения с образом не только Одиссея, но и Вечного Жида. Но Джойс не дает его «путешествиям» внешнего мотива. Блум просто выполняет повседневные действия, и как бы случайно в одном его дне сошлись все темы человеческой жизни — смерть, роды, любовь, секс, торговля, общение. Вне нормального распорядка два события: письмо, которое подтверждает, что жена ему изменяет, и встреча со Стивеном.

😏 Блума окружают антисемитские шутки и разговоры, эпизодические персонажи все время между делом напоминают, что он не совсем «свой». У этой темы есть и другая сторона: изгнанничество, блуждание в поисках земли обетованной у Джойса объединяет евреев и ирландцев. У поколения Стивена сложности с собственной идентичностью. Ирландцы у себя дома, но дом им не принадлежит, они говорят на языке империи и подчиняются ее законам.

🥔 Есть и более конкретный знак этой связи в Блуме: он носит с собой, как талисман, картофелину — один из бытовых символов Ирландии, а также напоминание о Великом Голоде в 19 веке, вызванном неурожаем картофеля.
Профессия Блума — рекламный агент — достаточно новая для его времени. Эзра Паунд считал, что это сатирический элемент, и реклама символизирует деградацию слова в современном мире.

☝️ Однако Джойс вряд ли полностью разделял этот взгляд: в романе объявления, газеты, связь слова и рынка — такая же естественная часть городской жизни, как запахи и шум. Рекламное дело может быть и еще одной нитью, связывающей Блума с Одиссеем, ведь Одиссей — «хитроумный» герой, он мастер слова, но не поэт и не философ.

Телеграм-канал
Level One

Вдохновляющие посты, новые запуски и подарки только для подписчиков

подписаться

17 эпизод, «Итака» долгожданная встреча двух героев. До этого они уже проходили мимо друг друга, потом пересекались и, наконец, завязали общение. В гомеровском сюжете на этом месте должна быть встреча вернувшегося домой Одиссея с сыном, мирное окончание странствий. Узнаем, как устроена глава и в чем заключается ее пародийность.

✍️ Глава написана в форме вопросов и ответов. Это пародия на катехизис и, возможно, на старые учебники, написанные в той же форме. Смысл жанра в том, что вопросы предполагают однозначные ясные ответы, которые следует выучить. Католический катехизис охватывает в доступной форме темы богословия и религиозной практики. Например: «Каков замысел Бога о человеке?» или «Как нужно читать Священное Писание?»

⚡️ Пародийность «Итаки» не только в том, что вместо беседы о высоком мы видим путаный пересказ разговора подвыпивших героев обо всем на свете. Джойс разрушает изнутри сам жанр. Вопросы катехизиса или учебников отражают готовое знание, они неподвижны, их можно переставить местами. В «Улиссе» вопросы следуют за движениями героев.

➡️ Например, первые вопросы еще похожи на те, что мог бы задать читатель: «Какими параллельными курсами следовали Блум и Стивен на обратном пути?» «Какие темы обсуждались дуумвиратом во время странствия?» Вопросы кажутся пунктами чернового плана главы, которые автор решил показать читателям.

🤹‍♀️ А дальше схема вопрос-ответ доводится до комизма:

«Что увидел Блум на плите?
На правой (меньшей) полке для подогревания пищи синюю эмалированную кастрюлю, на левой (большей) черный железный чайник.
Что сделал Блум на плите?
Он переставил кастрюлю на левую полку, взял железный чайник и понес к раковине с намерением пустить струю воды, повернув кран, дабы она могла течь.
Потекла ли она?
Да. Из водохранилища Раундвуд в графстве Уиклоу емкостью 2400 миллионов галлонов…»

следует длинный поток фактов о воде, словно и правда из учебника, но следующий вопрос вернет нас к персонажу:

«Что в воде восхищало Блума, водолюба, водочерпия, водоноса, когда он возвращался к плите?
Ее универсальность; ее демократическое равенство и верность своей природе в стремлении к собственному уровню…»

Джойс уничтожает всезнающий голос догмы, которого требовал исходный жанр.

📖 «Итака» в сюжетном смысле неудача, ведь Стивен и Блум, встретившись, снова разошлись, и никакого откровения и взаимного обретения не случилось. Можно даже заподозрить, что большая часть общения в воображении Блума, а в реальности их встреча была совсем незначительной. Нет указаний на то, что Стивен нашел в Блуме подлинного отца и заменил ему утраченного сына.

📝 Однако эпизод отчасти оправдывает свое название: Блум, как Одиссей, вернулся домой к жене. В конце «Итаки» он рассказывает Молли события дня то есть содержание своих глав романа и, по-видимому, засыпает. Конец дня описывается как последнее странствие, уход, последний вопрос эпизода остается без ответа: «Куда?» После него Джойс поставил жирную точку, о смысле которой не перестают гадать. Есть даже версия, что Блум не засыпает, а умирает.

Задание.

❓ «Улисс» Джойса вызывал самые неоднозначные отзывы критиков. Давайте узнаем, как восприняли роман писатели — попробуйте угадать, кому принадлежит цитата.

1️⃣ Одной из наиболее выдающихся книг в английской художественной прозе за последний год является «Улисс» Джэмса Джойса. Книга — жестокая, звонкая; это пощечина и Британии, и Ирландии. Об «Улиссе» много писали, ругали и хвалили автора, как давно никого не ругали и не хвалили. Между прочим, в английской чопорной литературе до сих пор ни один автор не подходил так грубо, реалистически к вопросам сексуального порядка, что дало повод многим критикам усмотреть в книге «порнографию». Рядом с этим отмечалось, что у автора — поразительное и необычайно тонкое понимание Шекспира, критике которого он уделяет много места в своей многосторонней книге.

2️⃣ «Улисс» — восхитительное сооружение» рассчитанное на долгие времена, но оно было чуть-чуть переоценено критиками того сорта, что интересуются больше идеями, общими местами и человеческими аспектами, нежели самим произведением искусства. Должен особо предостеречь от того, чтобы видеть в скучных скитаниях и ничтожных приключениях Леопольда Блума летним днем в Дублине точную пародию на «Одиссею», где рекламный агент Блум исполняет роль Одиссея, или Улисса, человека весьма хитроумного, а виновная в нарушении супружеской верности жена Блума представляет целомудренную Пенелопу, в то время как Стивену Дедалу предназначена роль Телемака. Что очень неопределенное и очень смутное эхо гомеровской темы скитаний слышно в образе Блума, это бесспорно, на это указывает и название романа; и в книге множество классических аллюзий, равно как и разных иных аллюзий, встречающихся по ходу дела, но было бы пустой тратой времени искать прямых параллелей в каждом персонаже и в каждой сцене.

3️⃣ ...Изумительная книга. Великая книга... Вы не понимаете ее потому, что у вас времени нет. А у меня было много времени, я читала по пять часов в день и прочла шесть раз. Сначала у меня тоже было такое чувство, будто я не понимаю, а потом все постепенно проступало, — знаете, как фотография, которую проявляют. Хемингуэй, Дос Пассос вышли из него. Они все питаются крохами с его стола.

4️⃣ «Улисс» был незабываемой катастрофой — безмерной по смелости, страшной по разрушительности.

5️⃣ Я знаю, что это произведение не больше, чем игра, в которую я играл, руководствуясь собственными правилами.

О набросках «Улисса» в «Джакомо Джойсе»

курс Level One
Как влюбиться в литературу Латинской Америки

Курс лекций о сказочном и иллюзорном мире Маркеса, Борхеса и Кортасара. Расскажем об истории создания книг и поймем, как и почему литература Латинской Америки отличается от европейской. Читать книги заранее не обязательно — мы выберем самые интересные и показательные отрывки.

Сегодня можно купить со скидкой 50%
4500₽ 2250₽
подробнее о курсе
образовательный проект level one
Начните разбираться
в сложных
темах
с самыми вдохновляющими экспертами
Только проверенные лекторы
27 тысяч отзывов
на лекции и практикумы
Вам понравится
4,9 из 5,0
средний рейтинг лекции
Есть из чего выбрать
До 10 разных
вебинаров в день
;