angle-down facebook instagram vkontakte warning

Александр Бородин

Сценическая судьба «Князя Игоря»

Изначальный вариант «Князя Игоря» был опубликован лишь через 125 лет после смерти композитора. В этой части узнаем о непростой судьбе оперы.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве с крупнейшими российскими экспертами.
Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus
посмотреть все уроки
Автор урока
Ляля Кандаурова
Лауреат премии Просветитель, автор бестселлеров «Полчаса музыки» и «Как слушать музыку»

Поговорим о сценической судьбе «Князя Игоря».

🤯 Судьба и проблемы «Князя Игоря» одновременно и похожи, и непохожи на его собрата — «Бориса Годунова» Мусоргского. Во-первых, это проблема авторского текста. Прежде, чем ставить «Бориса», постановщики должны решить, в какой редакции: Римского-Корсакова, Павла Ламма, Шостаковича или в первой авторской? Или, может быть, сделать компиляцию?

📑 В отношении «Князя Игоря» по логике должны стоять похожие же вопросы, но о «подлинном» «Игоре» заговорили лишь в 1930-е. Так как долгое время опера считалась абсолютно незавершенной Бородиным, единственной канонической оставалась редакция Римского-Корсакова — Глазунова. Ее все и ставили.

🙇‍♂️ Огромную работу проделал Павел Ламм в 1930–1940-е по сведению автографов Бородина. Он объединил в связный текст 77 рукописей Бородина, его клавир — это почти 6 часов оригинальной музыки, написанной для «Князя Игоря»! Правда, Ламм примешал туда немного Римского-Корсакова с Глазуновым. Казалось бы, какой простор для дирижеров и режиссеров!

🗂 Но труд Ламма долго оставался невостребованным. Только в 1995 году часть авторского материала вошла в постановку Мариинского театра — ту самую, что мы смотрели вчера. Кажется, впервые театр последовал авторскому плану (помните, где контрастное чередование сцен: Путивль — Половецкий стан —Путивль — Половецкий стан — Путивль).

И только в 2012 году, через 125 лет после смерти Бородина, был подготовлен и опубликован клавир, который можно назвать максимально близким авторскому замыслу. В нем учтено уже 93 известных автографа композитора. Этот вариант, сделанный музыковедом Анной Булычёвой, исполнили в концертном исполнении театра «Геликон-опера». В 2015 он стал основой постановки «Князя Игоря» в Пермском театре оперы и балета — спектакль в репертуаре, его можно увидеть (постановка стандартная). Эту же редакцию в прошлом году взял за основу Большой театр оперы и балета Беларуси.

→ Спектакль Пермского театра. Обратите внимание, что его сценография приближена к премьерной постановке Мариинского театра 1890 года. По крайней мере такую задачу себе ставили художники.

Видео-пример на Ютубе

🤩 То есть сейчас, наконец, театры осознали, что есть другой «Князь Игорь», отличный от привычной версии Римского — Глазунова, который больше 100 лет был обязательным дежурным блюдом в театрах по всему СССР. И театрам авторская версия интересна.

🎼 Серьезная проблема заключается в том, что опубликован лишь клавир, но не партитура. То есть он позволяет исправить в соответствии с авторским замыслом Бородина порядок сцен и номеров, скорректировать текст и линию вокальных партий. Но играют все равно по партитуре Римского-Корсакова — Глазунова, путь и с коррективами.

📚 Так что следующий шаг на пути возвращения к «настоящему» «Князю Игорю» — это гигантская работа по подготовке симфонической партитуры и голосов, максимально (насколько это возможно) приближенной к тому, что написал Бородин. Говорят, этот «Игорь» очень сильно отличается от того, к которому мы привыкли. Он намного острее и самобытнее — так же, как и первая авторская версия «Бориса Годунова».

Почему «Князь Игорь», в отличие от других оперных постановок, не менялся со временем? Почему судьба этой оперы не сложилась на Западе? Продолжаем говорить о «Князе Игоре» Бородина.

👨‍🎨 Вторая проблема «Князя Игоря» — режиссерская интерпретация. Он близок «Борису Годунову» в том, что многие годы оставался хрестоматийным образцом русской оперы. Да, «Игорь» больше эпос, чем «народная драма» Мусоргского — по крайней мере, так всегда считалось. Но обе эти оперы хрестоматийные, а хрестоматию интерпретировать не надо.

🧔🏻 В итоге больше 100 лет на сценах всего СССР и за его пределами шли постановки, сделанные словно под копирку: те же древнерусские знамена, накладные бороды, кольчуги, квазиисторические костюмы, башенки церквей и терема, половецкие шатры — все, что вы видели вчера в постановке Мариинского театра. Время шло, мир менялся, а «Князь Игорь» оставался прежним.

А вот «Борис Годунов» менялся. Эта драма — тирана, совести, государства — оказалась намного понятнее и созвучнее времени, чем эпические длинноты, проблемы Востока и Запада, внешнего и внутреннего врага, утопленные в роскоши огромной бородинско-корсаковской партитуры. Когда Борис уже выходил на сцену в образе Ельцина, когда режиссеры проводили параллели с другими тиранами и узнаваемыми политическими режимами, когда действию «Бориса» придавался вневременной или, напротив, ультрасовременный характер, «Князь Игорь» продолжал ставиться по старинке — с бородами и кафтанами.

✈️ На Запад «Князь Игорь» попал рано: в 1909 году сокращенную версию оперы (с Шаляпиным в роли Галицкого) показали «Русские сезоны» в театре Шатле в Париже. В 1914 труппа Дягилева, но уже без Шаляпина, показала оперу целиком в Лондоне.

🔎 В 1915 году, вслед за «Борисом Годуновым», «Князь Игорь» был впервые поставлен в США, в Метрополитен-опере. Русских в составе певцов не было, опера шла на итальянском языке! Внешне спектакль ничем не отличался от других постановок, так как сценография была скопирована с петербургской постановки: посмотрите ниже на фотографии 1915 года из Нью-Йорка, сравните с современными «Игорями» в любом российском театре и найдите 10 отличий.

🤨 Но судьба «Игоря» на Западе была совсем не такой интересной и насыщенной, как судьба «Бориса». Виной тому эпический характер оперы, делающий ее мало понятной западному зрителю. Поэтому и «Руслан и Людмила» Глинки, и «Снегурочка» Римского-Корсакова до сих пор сильно уступают там по популярности «Борису» и вполне европеизированным «Евгению Онегину», «Пиковой даме» и сатирическому «Золотому петушку» Римского-Корсакова.

Телеграм-канал
Level One

Вдохновляющие посты, новые запуски и подарки только для подписчиков

подписаться

1–4. «Князь Игорь» в Большом театре, 1930-е
5–7. «Князь Игорь» в Большом театре, 1970-е
8–10. «Князь Игорь» в Метрополитен-опере, 1915

Спектакли 21 века:

1, 2. Мариинский театр
3. Новосибирск
4. Ростов-на-Дону
5. Самара
6. Астрахань

Как музыкальное сообщество и широкая публика встретили постановку Любимова в Большом и что происходит с «Князем Игорем» сегодня.

🥺 Как видите, в России дело с «Князем Игорем» по-прежнему обстоит прискорбно. В 2011 его пытался поставить по-своему Юрий Александров в «Новой опере», но вышла чудовищная карикатура с неоправданным и неуместным в ситуации того спектакля педалированием православной темы.

🏛 В 2013 году за «Игоря» взялся Большой театр, сделавший ставку на особый взгляд режиссера Юрия Любимова (в момент работы над спектаклем ему было 95 лет!) и новую редакцию партитуры, которую сделал композитор Павел Карманов.

📙 С оригиналом Бородина постановку связывает правильная схема актов (та же, что в Мариинке и в Перми, с третьим половецким). В остальном же Любимов хотел приблизить оперу к литературному первоисточнику (родовая болезнь всех драматических режиссеров в оперном театре), главным для него было «Слово» (в прямом и переносном смысле).

👫 Еще он хотел сделать оперу динамичной, выбросив все «лишнее». «Князя Игоря» сократили до 2 часов музыки (в редакции Римского 3,5), но динамичнее он не стал, так как выбросили почти все связки, двигающие действие. В музыкальном отношении получилась нарезка, краткая хрестоматия по музлитературе — на этот спектакль можно было водить школьников, чтобы за два часа услышать все главные номера оперы.

🙈 Впрочем, не все. Выбросили большую часть увертюры, почти весь пролог, часть финала, часть «Плача Ярославны» и почти всю любовную линию Кончаковны и Владимира Игоревича (чтобы не отвлекаться от главного). К счастью, Любимов любит «Половецкие танцы», их не тронули, иначе театру пришлось бы объясняться со многими зрителями, которые, как в дореволюционные времена, приходят на оперу ради популярного балета.

🤬 Зато выбросили знаменитую арию Хана Кончака. Об этом было известно заранее, часть музыкальной общественности была так возмущена, что на премьере собирались устроить флешмоб: запеть всем залом в тот момент, когда должен начинаться речитатив Кончака. Говорят, руководство театра очень просило зачинщиков этого не делать, и премьера обошлась без скандала.

😬 Из-за усеченной партитуры оказались усеченными, одноплановыми и образы: Князь Игорь — кающийся грешник, неудачник, проигравший свою страну, Кончак — натуральный бандит. Женщины, которые очень интересовали Бородина, которых он сознательно сделал сильными, решительными, эмансипированными, Любимова не интересовали вовсе. Вечно страдающий народ — тоже.

🎞 Можно посмотреть то, что осталось в Большом от увертюры и Пролога, это займет у вас чуть больше 10 минут. Любимов трактует хор «Славу» как плач: обратите внимание, что женщины все время тащат мужчин за рукав назад (в реальной жизни жены плачут и не отпускают мужей на войну — пояснял режиссер).

Видео-пример на Ютубе

☹️ Спектакль Любимова предсказуемо быстро сошел со сцены, как и «Игорь» Александрова. То, что в постперестроечной России не поставили ни одного по-настоящему интересного и стоящего «Князя Игоря», что в Большом театре по-прежнему «Борис Годунов» идет в роскошной костюмной постановке Баратова 1948 (!) года, что «Руслана и Людмилу» Глинки в постановке Владимира Юровского и Дмитрия Чернякова (2011) сняли в первом же сезоне, — все это говорит о том, что отечественный оперный театр совершенно не способен отрефлексировать важнейшие исторические и культурные моменты нашего прошлого и настоящего. Будем надеяться, что мы доживем до лучших времен.

Поговорим о «Князе Игоре» в постановке Дмитрия Чернякова, сделанной в Метрополитен-опере в 2014 году.

👏 «Князь Игорь» Чернякова — тот редкий случай, когда и апологеты, и оппоненты режиссера сходятся, что это выдающийся спектакль, впервые так точно, остро, в лучшем смысле современно раскрывший для нас оперу Бородина. Благодаря Чернякову благородный, но вечно картонный Игорь обрел кровь и душу.

🏃‍♂️ Спектакль начинается с титра, который дает ключ ко всему: «Начать войну — это вернейший способ убежать от себя». Как обычно у Чернякова, это психологическая история, история внутреннего преображения Игоря. В центре не социальные проблемы, не исторические параллели, а вневременные человеческие раздумья, борьба с собой, мучительное осознание своей беспомощности и своих поступков. Игорь — не герой эпоса 12 века, а персонаж из русской классической литературы 19 века с чувством вины, со всеми душевными муками и рефлексиями.

📜 История вершится людьми, люди — ведомые непомерными амбициями и эгоизмом — совершают ошибки, а ошибки ведут к страшным последствиям. Так было во времена «Слова о полку Игореве», так происходит и сейчас.

🌗 Спектакль играется в двух контрастных пространствах. Путивль — наглухо закрытый обшарпанный храм с тяжелыми дверями и узкими окнами, костюмы намекают на 20-е годы 20 века. Половецкий стан — покрытая алыми маками степь под синим небом. Первое — реально, второе — нет.

🌚 Посмотрите фрагмент пролога со сценой затмения. Обратите внимание, что действия совсем мало, но с какой психологической точностью решены главные герои и сама ситуация (видео 1).

👩 Между прологом и первым действием Черняков помещает видео — недостающий эпизод, о котором постоянно говорилось и при жизни Бородина, в нескольких сильных кадрах иллюстрирует то, что произошло при встрече русских полков с врагом. Момент трагедии и смерти он совмещает с началом чарующей, неземной красоты песни половчанки, и это производит колоссальный эффект. Песня превращается в прощальную колыбельную, точку трансцендентного перехода в иную реальность.

🩸 Первый половецкий акт невероятной красоты и многозначности решен как череда видений и воспоминаний, возникающих в сознании раненого Игоря. На сцене 12 000 маков, метафора дурмана и крови одновременно. Поразительно, как Черняков нашел такой лаконичный, глубокий и многомерный образ (видео 2).

🙄 Благодаря вторжениям видео мы понимаем ирреальность происходящего. Нет ни Кончаковны, ни Владимира Игоревича, который тоже пал на поле боя. Но сюрреалистический характер действия оказывается удивительно созвучным музыке Бородина (видео 3).

🤦🏻‍♂️ В этом контексте иначе звучат первые слова знаменитой арии Игоря: «Ни сна, ни отдыха измученной душе». А саму арию режиссер превратил в визуализированную рефлексию героя (видео 4).

⚔️ В серьезный психологический поединок превращается сцена Ярославны и Галицкого; гибко следуя за музыкой, Черняков делает образы очень объемными (видео 5).

🥺 Посмотрите для радости арию Галицкого. Но этот популярный эпизод оказывается лишь интермедией перед трагедией. Гораздо важнее режиссеру показать ситуацию внутреннего раскола: он расширяет финал сцены с боярами, буквально дает противостояние двух лагерей внутри Путивля и завершает сцену убийством Галицкого — его карта к этой игре отыграна (видео 6–7).

🌫 Решение финального акта равно гениально половецкому. Игорь возвращается и видит, во что превратился его город, его государство. Развалины и запустение. И всему этому виной он, его необдуманное амбициозное решение идти на половцев. Эта картина в сочетании с тихим скорбным хором потрясает до глубины души. Если первый половецкий акт — видения Игоря, то второго половецкого акта тут быть не может. Но жалко было отказываться от второй сцены Кончаковны с Владимиром, и они возникают, словно призрак невозможного теперь будущего, на развалинах Путивля (видео 8).

😰 Естественно, никакого хэппи-энда быть не может, завершить этот спектакль «Славой» нельзя. Обезумевший от пережитого и увиденного Игорь пытается разобрать завалы и начать все с нуля (видео 9).

Видео 2 — Перед половецким актом

Видео 3 — Начало половецкого акта

Видео 4 — Ария Игоря: ("Ни сна, ни отдыха измученной душе")

Видео 5 — Ярославна и Галицкий

Видео 6 — Попойка у Галицкого

Видео 7 — Ярославна с боярами

Видео 8 — На развалинах Путивля

курс Level One
Музыка 20 века: от Рахманинова до Кейджа

Разбираемся в экспериментах 20 века, которые перевернули наше представление о музыке, и подбираем ключи к главным композиторам — Сати, Дебюсси, Бриттену, Мессиану, Штокхаузену. Музыка космоса и машин, электронное звучание и тишина как высказывание, первые в мире масштабные звуковые перформансы, шумовая музыка — мы откроем для себя удивительную музыку, которую, возможно, еще никогда не слышали, выделим самые важные направления, композиторские техники и эстетические закономерности прорывного столетия.

Сегодня можно купить со скидкой 50%
5200₽ 2600₽
образовательный проект level one
Начните разбираться
в сложных
темах
с самыми вдохновляющими экспертами
Только проверенные лекторы
27 тысяч отзывов
на лекции и практикумы
Вам понравится
4,9 из 5,0
средний рейтинг лекции
Есть из чего выбрать
До 10 разных
вебинаров в день
;